Hindawi出版/Blog/Blog Post

Science Communication

An interview with deep-sea biologist Diva Amon

意见|研究人员
An interview with deep-sea biologist Diva Amon

海洋生物学家和科学传播者,女神阿蒙,在NHM伦敦和SpeSeas的主任和深海监管倡议(多西)的联席牵头研究员。她告诉我们,为什么与世界分享她的研究是对她太重要了。


女神阿蒙研究了深海。她在世界各地旅行,研究在下面的未知深处未被发现的栖息地定期出发。献给她的工作,她的足迹就下来,海平面以下2.7公里收集样品。她甚至曾经花了一年她的生活对她的研究船。然而,不知何故,她仍然抽出时间来提高公众对她的领域的认识。对于科学传播的倡导者,她已经征服了两个海洋生态系统和公众的心。不太像地球的其他地方,栖息地,她的研究正在受到威胁。她觉得有责任传达她对年轻一代的研究和做个榜样。

歌姬认为,学,研的世界并不总是在传播科学大。“Especially in the world that I work in, the deep sea is incredibly out of sight and out of mind. It has a really bad PR problem,”她说。“As a result, the public is not only misinformed, but also unaware of much of the research going on behind the scenes. I think we have a moral obligation to communicate about what we do, especially if our work is publicly funded.”She wants to share her passion too,“我知道遇到这个不可思议的地方的荣幸,我觉得有必要与尽可能多的人可能希望,也许是可能引发好奇心这个非常独特的地方分享。”

据天后,深海研究的通信是因为基于订阅的学术出版基本上是不成功的。知识被锁定付费墙后面,研究成果仅仅是不可读的普通人。她说,科学不能对世界的影响,如果我们能继续保持这样关了起来,“......使支配我们的海洋无法访问做出明智的决策,他们需要研究的法律和法规的人。而且即使他们能够访问它,他们通常无法理解。”

She wants this to change.“I believe academic publishing is broken and needs a huge reform. We need to change the model somehow and make science available to everyone.”开放获取是一条路可走。也可以更刊物帮助宣传研究?有迹象表明,可用于许多其他的沟通渠道:博客,书籍,社交媒体,新闻发布或说明。天后甚至建议编辑政策应该是向社会公众和其他成员,而不仅仅是科学家更容易获得。

来自特立尼达和多巴哥的到来,女神阿蒙拥有的科学传播是如何演变在过去十年中的独特体验。“Back then, because I was interested in science, I would seek out information in any way I could, reading popular science novels, science news and magazines, and watching documentaries. Today the information is accessible in so many more ways and there is so much more being produced.”一方面,社交媒体已经完全改变了科学传播的景观,一切都变得更加迅速地可用。

天后说,它有助于让别人谁可以告诉你从哪里开始。她很幸运,有两个博士生导师愿意帮助,鼓励和滋养她的科学传播的兴趣。对于任何希望开始了,她的建议是“......如果公开演讲是不是你感到非常舒适做,与学校开始,因为你平时总是得到很好的意见,这是值得的。您还可以找到美妙的节目,让你去跟学校在世界各地,甚至从您的家庭或实验室的舒适度。我的建议是:不要从小事做起,开始舒服。避免,例如,在第一次高规格活动。即使是现在,他们并不总是容易的,我“。

尽管如此,科学传播并不适合每一个人。这是很正常的。女神已经产生了大量内容。她发表在CNN国际频道,国家地理,BBC世界,澳大利亚ABC,NHK,洛杉矶时报等。她曾在重要事件的大量,太。但是,即使是现在,她变得胆怯。“I still get impostor syndrome. The way I deal with it is essentially by telling myself: ‘fake it until you make it’. Even if you feel you don’t have the confidence or the ability, if you pretend, then others will believe it as well. So often when I’m nervous, I say to myself: ‘You can do this, you have the ability, but if you feel you don’t, pretend you do.’”无论如何,天后仍然发现的时间和把自己和她的研究到更广阔的世界的力量。

对她来说,这是不是所有的研究,虽然。“成长,缺乏多样性科学通讯unication and especially among those advocating environmental issues was profound. It was important for me that I become a role model for younger generations,”她补充道。“有声音的多样性是为什么我做科学传播的部分原因......我没有一张脸,一个声音,或者有人从类似的背景作为榜样。因此,重要的是,我可能对子孙后代的示范作用。如果我可以从我来自哪里,或者类似的人,关心海洋,它的环境,甚至可能考虑在科学事业,我想我会成功。”

天后继续努力激发别人与她的研究。无论是海洋,或克服在公共谈话的神经能量的表面之下公里;她准备走的距离。


This blog post is distributed under theCreative Commons Attribution License (CC-BY). Views and opinions expressed are those of the author and do not necessarily represent the views of Hindawi. The illustration is by Hindawi and is also CC-BY.

我们致力于快速,安全地与COVID-19尽可能共享成果。任何作者提交COVID-19纸应该通知我们的help@hindawi.com以确保他们的研究是快速跟踪和尽快预印本服务器上公布。我们将针对与COVID-19接受的文章中提供的出版费用减免无限。在此注册作为一个评论家,以帮助快速跟踪新的意见书。