TY - JOUR A2 - Hilton, Claudia AU - Paulisso, Debora C. AU - Cruz, Daniel M. C. AU - Allegretti, Ana Luiza C. AU - Schein, Richard M. AU - Costa, Jacqueline D. AU - Campos, Lays C. B. AU - Schmeler, Mark R. PY - 2020 DA - 2020/02/07 TI - Cross-Cultural Adaptation and Face Validity of the Functional Mobility Assessment into Brazilian Portuguese SP - 8150718 VL - 2020 AB - 介绍。该功能移动评估(FMA)措施,在日常生活中移动设备的满意度。然而,在巴西,存在缺乏其测量功能的移动性仪器。 目的。我们的目标是报告FMA的跨文化适应过程和表面效度用于巴西。 方法。两个国际准则在跨文化适应过程中使用。两个独立的译者翻译仪器从英文到巴西葡萄牙语,而且这两个版本又重归于好。两种不同译者翻译回这个不甘心的版本,一个专家委员会分析​​得到的合成。对于正面有效性,FMA与24名学员应用,分为两组,残疾用户( ñ = 12 )和职业治疗学生( ñ = 12 ),以验证其仪器的每个项目的理解。 结果。在FMA的跨文化适应得出的结论,它的表面效度提出这两个群体理解大多数或所有完全仪器项目。 结论。FMA的巴西版现已在巴西葡萄牙语可用,拥有人脸验证。进一步的研究将测试其心理特性。SN - 0966-7903 UR - https://doi.org/10.1155/2020/8150718 DO - 10.1155 /八百一十五万〇七百一十八分之二千〇二十○JF - 职业治疗国际PB - Hindawi出版KW - ER -